حوّل ترجمات WebVTT إلى SRT - التنسيق الذي يفهمه كل مشغل ومحرر فيديو على الكوكب.
WebVTT رائع لفيديو الويب لكنه محرج في كل الأماكن الأخرى. معظم مشغلات الفيديو على سطح المكتب، ومحررات NLE (Premiere، Final Cut، DaVinci)، ومشغلات الوسائط على التلفاز تفضل SRT. التحويل من VTT إلى SRT يتيح لك إعادة استخدام الترجمات التي سحبتها من YouTube أو خدمة بث في أدوات لا تفتح WebVTT مباشرة.
يزيل التحويل البنية الخاصة بـ VTT (سطر رأس WEBVTT، كتل NOTE / STYLE / REGION، تلميحات التموضع)، ويطبع فاصل الطوابع الزمنية من النقطة إلى الفاصلة، ويعيد ترقيم الإشارات تباعًا - كل ما يتوقعه SRT. تنتقل وسوم الإشارات المضمنة (<i>, <c.classname>) لأن قارئات SRT عادة ما تتسامح معها، رغم أن بعض المشغلات قد تعرض الوسوم الخام. يعمل كل شيء محليًا؛ لا يتم رفع أي شيء.
WebVTT (.vtt) هو تنسيق الترجمة الحديث المستخدم في فيديو HTML5 وYouTube ومنصات البث. يدعم الأنماط (styling) والمناطق والبيانات الوصفية التي لا يستطيع SRT حملها.
SubRip Subtitle (.srt) هو أقدم وأكثر تنسيقات الترجمة دعمًا - نص بسيط مع أرقام cue وطوابع زمنية HH:MM:SS,mmm. يعمل في عمليًا كل مشغّل فيديو.
اسحب VTT إلى المحول أعلاه، أو انقر المربع لاختيار واحد من جهازك.
لقد اخترنا مسبقًا SRT كتنسيق الإخراج. غيّره من القائمة المنسدلة إذا أردت تنسيقًا مختلفًا.
انقر على تحويل وانتظر حتى ينتهي شريط التقدم. قم بتنزيل SRT عندما يصبح جاهزًا.
حوّل ترجمات SRT إلى WebVTT - الصيغة التي تتوقعها مشغلات فيديو HTML5 وYouTube ومنصات البث.
استخرج الحوار كنص عادي من ملف ترجمات WebVTT - نص نظيف، بدون طوابع زمنية، بدون بيانات وصفية.
أزل أرقام cue والطوابع الزمنية من ملف SRT للحصول على الحوار فقط كنص عادي - مثالي للنصوص التفريغية.