Audio ducking plays the original speaker's voice at reduced volume beneath the translated dub. Viewers hear both languages at once — the translation in front, the authentic delivery behind.
Audio Mix
Volume Control
Adjustable from 5% to 100%
Slide the volume to find the right balance. Lower values make the original voice barely perceptible, higher values keep it clearly audible alongside the dub.
Use Cases
Audio ducking preserves the authenticity of the original delivery while making the content accessible in the target language.
Audio ducking is a single option in the dubbing workflow. Enable it and adjust the volume — the rest is handled automatically.
Common questions about audio ducking in video dubbing.
Add audio ducking to your next dubbing project and let viewers hear both the original speaker and the translation.