WebVTT va SubRip subtitr fayllarini to'g'ridan-to'g'ri brauzeringizda tahrirlash. Vizual vaqt chizig'ida vaqtlashuvni tuzating, qatorlarni birlashtiring yoki ajrating, formatlar o'rtasida konvertatsiya qiling va natijani yuklab oling - hech narsa hech qachon yuklanmaydi.
Subtitrlarni tahrirlashni boshlash
.vtt yoki .srt fayl yuklang, tarkibni joylashtiring yoki boshidan boshlang. Barcha tahrirlash sizning brauzeringizda amalga oshadi - hech narsa yuklanmaydi.
.vtt yoki .srt faylini tashlang, subtitr matnini joylashtiring yoki bo'sh hujjatdan boshlang.
Har bir belgini joyida tahrirlang. Vaqtni yozib yoki vaqt chizig'ida chetlarini sudrab tuzating.
Asl formatga qayta eksport qiling yoki VTT va SRT o'rtasida konvertatsiya qiling - hammasi mahalliy ravishda.
Har bir cue'ni gorizontal trekda ko'ring. O'tish uchun bosing, vaqtni sozlash uchun chetlarini torting, kadrga aniq ishlash uchun Ctrl/⌘ + scroll bilan yaqinlashtiring.
Har bir tahrirni qaytarish mumkin (⌘Z / ⌘⇧Z). Joriy sessiya brauzeringizga avtomatik saqlanadi, shuning uchun sahifani yopsangiz ham keyin qaytib kelishingiz mumkin.
Tahlil qilish, tahrirlash va eksport hammasi brauzeringizda amalga oshadi. Fayllar hech qachon qurilmangizni tark etmaydi - yuklash yoʻq, kuzatuv yoʻq, hisob qaydnomasi yoʻq.
WebVTT faylini yuklab olib SubRip-ni yuklab oling - yoki aksincha. Tahrirlovchi format farqlarini avtomatik ravishda boshqaradi.
Ikki belgini bitta qilib birlashtiring yoki istalgan juftlik orasiga yangi belgi qo'shing. Vaqt qo'shni belgilar asosida avtomatik sozlanadi.
Oldingi belgi tugashidan oldin boshlanadigan belgilar vaqt chizig'ida belgilanadi, shunda eksport qilishdan oldin vaqt muammolarini tuzatishingiz mumkin.
Har ikkala format ham aslida bir xil narsani — matnning vaqtlashgan izohlarini — tasvirlaydi, lekin kichik tafsilotlarda farq qiladi.
HTML5 <track> elementlari uchun mos. Stil sinflarini, pozitsiyalashni va metadata sarlavhalarini qo'llab-quvvatlaydi. Vaqt belgilari millisekundlardan oldin nuqta ishlatadi (masalan 00:00:01.500). Veb videopleyerlar va zamonaviy brauzerlar uchun to'g'ri tanlov.
Eng qadimgi va eng keng qo'llab-quvvatlanadigan format - VLC, YouTube, Premiere, DaVinci Resolve va aksariyat desktop video tahrirlovchilarda ishlaydi. Oddiy matn, millisekundlar uchun nuqta o'rniga vergul (masalan 00:00:01,500). Maksimal moslik uchun SRTni tanlang.
Subtitrlarni 100+ tillarga avtomatik tarjima qiling va ularni videoga o'rnatib qo'ying.
AI ovozlari va sinxronlangan subtitrlar bilan butun videoni tarjima qiling.
Vaqt chizig'i, effektlar va eksport imkoniyatlariga ega bepul brauzer asosidagi video tahrirlovchi.