Subformer
Bepul · Ro'yxatdan o'tish shart emas · Brauzeringizda ishlaydi

VTT va SRT uchun Bepul Onlayn Subtitr Tahrirlovchi

WebVTT va SubRip subtitr fayllarini to'g'ridan-to'g'ri brauzeringizda tahrirlash. Vizual vaqt chizig'ida vaqtlashuvni tuzating, qatorlarni birlashtiring yoki ajrating, formatlar o'rtasida konvertatsiya qiling va natijani yuklab oling - hech narsa hech qachon yuklanmaydi.

Subtitrlarni tahrirlashni boshlash

.vtt yoki .srt fayl yuklang, tarkibni joylashtiring yoki boshidan boshlang. Barcha tahrirlash sizning brauzeringizda amalga oshadi - hech narsa yuklanmaydi.

Subtitrlarni onlayn tahrirlash

  1. 01

    Fayl yuklang yoki matnni yopishtiring

    .vtt yoki .srt faylini tashlang, subtitr matnini joylashtiring yoki bo'sh hujjatdan boshlang.

  2. 02

    Matn va vaqtni tahrirlash

    Har bir belgini joyida tahrirlang. Vaqtni yozib yoki vaqt chizig'ida chetlarini sudrab tuzating.

  3. 03

    VTT yoki SRT sifatida yuklab oling

    Asl formatga qayta eksport qiling yoki VTT va SRT o'rtasida konvertatsiya qiling - hammasi mahalliy ravishda.

Subtitrlarni tahrirlash uchun kerak bo'lgan hamma narsa

Yaqinlashtirish bilan vizual vaqt jadvali

Har bir cue'ni gorizontal trekda ko'ring. O'tish uchun bosing, vaqtni sozlash uchun chetlarini torting, kadrga aniq ishlash uchun Ctrl/⌘ + scroll bilan yaqinlashtiring.

Bekor qilish, qayta bajarish, avtomatik saqlash

Har bir tahrirni qaytarish mumkin (⌘Z / ⌘⇧Z). Joriy sessiya brauzeringizga avtomatik saqlanadi, shuning uchun sahifani yopsangiz ham keyin qaytib kelishingiz mumkin.

Xususiylik dastlabdan hisobga olingan

Tahlil qilish, tahrirlash va eksport hammasi brauzeringizda amalga oshadi. Fayllar hech qachon qurilmangizni tark etmaydi - yuklash yoʻq, kuzatuv yoʻq, hisob qaydnomasi yoʻq.

VTT ↔ SRT konvertori

WebVTT faylini yuklab olib SubRip-ni yuklab oling - yoki aksincha. Tahrirlovchi format farqlarini avtomatik ravishda boshqaradi.

Subtitr yozuvlarini birlashtirish va ajratish

Ikki belgini bitta qilib birlashtiring yoki istalgan juftlik orasiga yangi belgi qo'shing. Vaqt qo'shni belgilar asosida avtomatik sozlanadi.

Qoplanish ogohlantirishlari

Oldingi belgi tugashidan oldin boshlanadigan belgilar vaqt chizig'ida belgilanadi, shunda eksport qilishdan oldin vaqt muammolarini tuzatishingiz mumkin.

WebVTT va SubRip (SRT): qaysisini ishlatishingiz kerak?

Har ikkala format ham aslida bir xil narsani — matnning vaqtlashgan izohlarini — tasvirlaydi, lekin kichik tafsilotlarda farq qiladi.

WebVTT (.vtt)

HTML5 <track> elementlari uchun mos. Stil sinflarini, pozitsiyalashni va metadata sarlavhalarini qo'llab-quvvatlaydi. Vaqt belgilari millisekundlardan oldin nuqta ishlatadi (masalan 00:00:01.500). Veb videopleyerlar va zamonaviy brauzerlar uchun to'g'ri tanlov.

SubRip (.srt)

Eng qadimgi va eng keng qo'llab-quvvatlanadigan format - VLC, YouTube, Premiere, DaVinci Resolve va aksariyat desktop video tahrirlovchilarda ishlaydi. Oddiy matn, millisekundlar uchun nuqta o'rniga vergul (masalan 00:00:01,500). Maksimal moslik uchun SRTni tanlang.

Kimlar bu subtitr tahrirlovchidan foydalanadi?

  • Kontent yaratuvchilariYouTube, TikTok yoki Instagramga joylashdan oldin AI tomonidan yaratilgan subtitrlarni yaxshilang.
  • O'qituvchilar va talabalarMa'ruza subtitrlarini kirish imkoniyatini yaxshilash yoki noto'g'ri tan olingan atamalarni to'g'rilash uchun sozlang.
  • TarjimonlarManba tilidagi SRT faylini oching, cue bo'yicha tarjima qiling va xuddi o'sha formatda eksport qiling.
  • Kirish imkoniyati jamoalariWCAG ko'rsatmalariga muvofiq bo'lish uchun subtitrlarning vaqt bo'yicha siljishini va matnini tuzating.

Tez-tez so'raladigan savollar