Преобразовать субтитры SRT в WebVTT - формат, которого ожидают HTML5-видеоплееры, YouTube и стриминговые платформы.
Перетащите один или несколько - все будут преобразованы в VTT. Прогресс по строкам, пакетное преобразование, скачивание ZIP.
SRT - универсальный формат субтитров, любой видеоплеер его читает. Но при публикации видео в интернете современные платформы предпочитают WebVTT: это стандартный тип дорожки для элемента video в HTML5, формат, который YouTube генерирует внутри, и то, чего ожидают большинство рабочих процессов CDN для стриминга. Преобразование SRT в VTT позволяет повторно использовать уже имеющиеся файлы субтитров.
Преобразование в основном косметическое: VTT и SRT структурируют реплики одинаково; различия — строка заголовка "WEBVTT" и десятичная точка (вместо запятой) в метках времени. Мы нормализуем окончания строк, заменяем разделитель и добавляем заголовок в начало. Номера реплик допустимы в VTT, но необязательны, поэтому мы их сохраняем — они не мешают. Вся обработка происходит в вашем браузере; SRT никогда не покидает ваше устройство.
Самая большая причина для конвертации: самостоятельное размещение видео на собственном веб-сайте. Элемент HTML5 video загружает дорожки субтитров WebVTT только через тег <track>. SRT не загрузится. Если вы ранее конвертировали с помощью инструмента загрузки или сгенерировали SRT через службу транскрипции, это преобразование поместит ваши субтитры на страницу за считанные секунды. Как только VTT будет на месте, атрибут <track default> автоматически покажет субтитры.
Различие в терминологии, которое стоит знать: "субтитры" переводят диалог между языками (английский звук, испанский текст); "скрытые субтитры" (captions) описывают весь звук, включая неречевой (хлопок дверью, воспроизведение музыки) для глухих/слабослышащих зрителей. И SRT, и VTT поддерживают оба — формат не навязывает это различие. WebVTT имеет дополнительные функции (позиционирование меток, стилизация, регионы), которые используются в рабочих процессах чистого субтитрирования; SRT их не имеет. Для большинства переводов достаточно прямого преобразования; для субтитрирования доступности более богатый формат VTT может оправдать последующее ручное редактирование.
Примечание о производительности: преобразование SRT в VTT выполняется локально как чистая текстовая манипуляция. Даже файл субтитров полнометражного фильма (10-15 КБ) преобразуется за микросекунды. Единственная значимая задержка — это пользовательский интерфейс страницы. Сравните это с преобразованиями видеоформатов, которые занимают секунды или минуты процессорного времени; это преобразование фактически мгновенно.
HTML5 <video> загружает VTT только через <track>. Преобразуйте свои SRT-файлы один раз и разместите их вместе с видео на вашем сайте.
YouTube предпочитает VTT для загрузки субтитров при наличии стилизации. Удалите и замените существующие файлы SRT за один проход.
Vimeo, Wistia и Mux принимают VTT как основной формат для дорожек субтитров. SRT работает, но VTT является предпочтительным согласно документации.
Системы LMS (Canvas, Moodle, Teachable) отображают субтитры VTT на своих HTML5-плеерах. SRT либо не загружается, либо все равно транскодируется на стороне сервера.
Требования WCAG 2.1 к субтитрам определяют современные веб-форматы. VTT является де-факто стандартом для субтитров, соответствующих требованиям доступности в интернете.
Записи, экспортированные из инструментов записи экрана (Loom, Camtasia, Screencastify), часто сразу создают VTT. Повторно используйте существующие файлы SRT, конвертировав их один раз.
SubRip Subtitle (.srt) - самый старый и наиболее широко поддерживаемый формат субтитров: простой текст с номерами реплик и метками времени HH:MM:SS,mmm. Проигрывается практически в любом видеоплеере.
WebVTT (.vtt) — современный формат субтитров, используемый HTML5-видео, YouTube и стриминговыми платформами. Поддерживает стили, регионы и метаданные, которые SRT не может нести.
Перетащите SRT на конвертер выше, или нажмите на поле, чтобы выбрать его на вашем устройстве.
Мы предварительно выбрали VTT в качестве формата вывода. Измените его в выпадающем списке, если нужен другой формат.
Нажмите «Конвертировать» и дождитесь завершения индикатора прогресса. Скачайте VTT, когда он будет готов.
Преобразуйте субтитры WebVTT в SRT — формат, который понимает любой видеоплеер и редактор на планете.
Удалите номера реплик и метки времени из файла SRT, чтобы получить только диалог в виде простого текста - идеально для расшифровок.
Извлечь простой текст диалога из файла субтитров WebVTT — чистая расшифровка, без временных меток и метаданных.