Izvelciet vienkāršu teksta dialogu no WebVTT subtitru faila - tīrs transkripts, bez laika atzīmēm, bez metadatiem.
WebVTT faili bieži nāk tieši no YouTube automātiskajiem subtitriem, straumēšanas lejupielādēm vai tīmekļa video rīkiem. Tie lieliski der atskaņošanai, bet lasīšanai ir nekārtīgi: WEBVTT galvene, izvēles NOTE bloki, STYLE definīcijas, reģionu apraksti un katra cue identifikatori visi traucē pašu runu. Šī lapa visu to iztīra un atstāj tikai vārdus.
Mēs parsējam VTT, izmetam header / NOTE / STYLE / REGION sadaļas, pēc tam izietam cauri katram cue un izmetam laika zīmju rindas. Atliek dialogs, saglabāts cue secībā. Noderīgi AI kopsavilkumu darba plūsmām, emuāra transkripta melnrakstiem un importam scenāriju vai piezīmju rīkos. Viss darbojas jūsu pārlūkprogrammā; nekāds VTT netiek augšupielādēts.
WebVTT (.vtt) ir mūsdienīgs subtitru formāts, ko izmanto HTML5 video, YouTube un straumēšanas platformas. Tas atbalsta stilizēšanu, reģionus un metadatus, ko SRT nevar nodot.
Vienkāršs UTF-8 teksta fails bez formatējuma. Atveras katrā redaktorā uz jebkuras ierīces. Ideāli piemērots padot citos rīkos, meklēšanai ar grep un kā ievade LLM.
Pavelciet VTT uz konvertētāja augšdaļu, vai noklikšķiniet uz lodziņa, lai izvēlētos to no savas ierīces.
Mēs esam iepriekš izvēlējušies TXT kā izvades formātu. Mainiet to nolaižamajā izvēlnē, ja vēlaties citu formātu.
Noklikšķiniet uz Convert un uzgaidiet, līdz progresa josla pabeidz. Lejupielādējiet TXT, kad tas būs gatavs.
Noņemiet SRT failā esošos rindas numurus un laika zīmogus, lai iegūtu tikai dialogu kā vienkāršu tekstu - ideāli transkriptam.
Pārvērst WebVTT subtitrus uz SRT - formāts, ko saprot katrs video atskaņotājs un redaktors pasaulē.
Izvelciet tīru tekstu no PDF savā pārlūkprogrammā - ideāli meklēšanai, citēšanai vai barošanai AI rīkiem. Nav augšupielādes.