Converti i sottotitoli SRT in WebVTT - il formato che si aspettano i player video HTML5, YouTube e le piattaforme di streaming.
Trascina uno o più elementi - tutti verranno convertiti in VTT. Avanzamento per riga, conversione in blocco, download ZIP.
SRT è il formato di sottotitoli universale - ogni lettore video può leggerlo. Ma quando pubblichi video sul web, le piattaforme moderne preferiscono WebVTT: è il tipo di traccia standard per l'elemento video HTML5, ciò che YouTube genera internamente e ciò che la maggior parte dei workflow CDN di streaming si aspetta. Passare da SRT a VTT ti permette di riutilizzare i file di sottotitoli che hai già .
La conversione è per lo più cosmetica: VTT e SRT strutturano le cue nello stesso modo; le differenze sono una riga header "WEBVTT" e il punto decimale (invece della virgola) nei timestamp. Normalizziamo le terminazioni di riga, sostituiamo il separatore e preponiamo l'intestazione. I numeri delle cue sono validi in VTT ma opzionali, quindi li manteniamo - non danno fastidio. Tutte le trasformazioni avvengono nel tuo browser; il file SRT non lascia mai il tuo dispositivo.
Il motivo principale per convertire: ospitare un video sul tuo sito web. L'elemento video HTML5 carica le tracce di sottotitoli WebVTT solo tramite il tag <track>. SRT non verrà caricato. Se hai precedentemente convertito tramite uno strumento di download o generato SRT tramite un servizio di trascrizione, questa conversione porta le tue didascalie sulla pagina in pochi secondi. Una volta che VTT è a posto, l'attributo <track default> mostra automaticamente le didascalie.
La distinzione terminologica da conoscere: i "sottotitoli" traducono il dialogo tra lingue (audio inglese, testo spagnolo); le "didascalie" descrivono tutto l'audio, inclusi i suoni non vocali (porta che sbatte, musica che suona) per gli spettatori sordi/ipoudenti. Sia SRT che VTT supportano entrambi – il formato non impone la distinzione. WebVTT ha funzionalità aggiuntive (posizionamento dei cue, stile, regioni) che i flussi di lavoro di didascalie pure utilizzano; SRT ne è privo. Per la maggior parte delle traduzioni una conversione diretta è sufficiente; per le didascalie di accessibilità il formato VTT più ricco potrebbe giustificare una modifica manuale successiva.
Nota sulle prestazioni: SRT-a-VTT viene eseguito localmente come pura manipolazione del testo. Anche un file di sottotitoli di un film di lungometraggio (10-15 KB) si converte in microsecondi. L'UX della pagina è l'unica latenza significativa. Confronta con le conversioni di formato video che richiedono secondi o minuti di CPU; questa è effettivamente istantanea.
HTML5 <video> carica VTT solo tramite <track>. Converti i tuoi file SRT una volta e spediscili con il video sul tuo sito.
YouTube preferisce VTT per i caricamenti di sottotitoli quando è presente lo stile. Rimuovi e sostituisci i file SRT esistenti in un'unica passata.
Vimeo, Wistia e Mux accettano tutti VTT come formato di prima classe per le tracce di didascalie. SRT funziona, ma VTT è la preferenza documentata.
I sistemi LMS (Canvas, Moodle, Teachable) visualizzano i sottotitoli VTT sui loro lettori HTML5. SRT o non si carica o viene comunque transcodificato lato server.
I requisiti di didascalia WCAG 2.1 specificano formati web moderni. VTT è lo standard de facto per le didascalie conformi all'accessibilità sul web.
Le registrazioni esportate da strumenti di screen recorder (Loom, Camtasia, Screencastify) spesso producono direttamente VTT. Riutilizza i file SRT preesistenti convertendoli una sola volta.
SubRip Subtitle (.srt) è il formato di sottotitoli più vecchio e più ampiamente supportato - testo semplice con numeri di cue e timestamp HH:MM:SS,mmm. Riproducibile praticamente in ogni lettore video.
WebVTT (.vtt) è il formato moderno per i sottotitoli utilizzato da video HTML5, YouTube e piattaforme di streaming. Supporta lo styling, le regioni e i metadati che SRT non può gestire.
Trascina un SRT sul convertitore sopra, oppure fai clic sul riquadro per sceglierne uno dal tuo dispositivo.
Abbiamo preselezionato VTT come formato di output. Cambialo dal menu a tendina se vuoi un target diverso.
Fai clic su Converti e aspetta che la barra di avanzamento finisca. Scarica il VTT quando è pronto.
Converti i sottotitoli WebVTT in SRT - il formato che ogni lettore e editor video sul pianeta comprende.
Rimuovi numeri di cue e timestamp da un file SRT per ottenere solo il dialogo come testo semplice - perfetto per trascrizioni.
Estrai i dialoghi in testo semplice da un file di sottotitoli WebVTT - trascrizione pulita, senza marcatori temporali, senza metadata.