I-edit ang mga WebVTT at SubRip na subtitle file nang direkta sa iyong browser. Ayusin ang timing sa isang visual na timeline, pagsamahin o hatiin ang mga cue, i-convert sa pagitan ng mga format, at i-download ang resulta - walang nai-upload kailanman.
Simulan ang pag-edit ng mga subtitle
Mag-upload ng .vtt o .srt file, i-paste ang nilalaman, o magsimula mula sa simula. Nangyayari ang lahat ng pag-edit sa iyong browser - walang ina-upload.
I-drop ang .vtt o .srt file, i-paste ang teksto ng subtitle, o magsimula mula sa blangkong dokumento.
I-edit ang bawat cue nang inline. Ayusin ang timing sa pamamagitan ng pag-type nito o pag-drag ng mga gilid sa timeline.
I-export pabalik sa orihinal na format o i-convert sa pagitan ng VTT at SRT - lahat nang lokal.
Makita ang bawat cue sa isang pahalang na track. I-click para tumalon, i-drag ang mga gilid para i-retime, Ctrl/⌘ + scroll para mag-zoom in para sa eksaktong trabaho sa frame.
Bawat edit ay maaaring i-undo (⌘Z / ⌘⇧Z). Ang kasalukuyang session ay awtomatikong sinasave sa iyong browser kaya maaari mong isara ang tab at bumalik mamaya.
Ang parsing, pag-edit, at pag-export ay nagaganap lahat sa iyong browser. Hindi umaalis ang mga file mula sa iyong device - walang pag-upload, walang pagsubaybay, walang account.
Mag-upload ng WebVTT file at i-download ang SubRip - o kabaligtaran. Awtomatikong pinangangasiwaan ng editor ang mga pagkakaiba sa format.
Pagsamahin ang dalawang cue sa isa o magdagdag ng bagong cue sa pagitan ng anumang pares. Awtomatikong inaayos ang timing mula sa mga katabing cue.
Ang mga cue na nagsisimula bago matapos ang nauna ay nabibigyan ng flag sa timeline para maiayos mo ang mga isyu sa timing bago i-export.
Parehong naglalarawan ang dalawang format ng iisang bagay - mga timed cue ng teksto - ngunit magkaiba sa maliliit na detalye.
Katutubong para sa HTML5 <track> elements. Sinusuportahan ang mga styling class, positioning, at mga metadata header. Ang mga timestamp ay gumagamit ng tuldok bago ang milliseconds (hal. 00:00:01.500). Ang tamang pagpipilian para sa mga web video player at modernong browser.
Ang pinakamatanda at pinakalawak na sinusuportahang format - gumagana sa VLC, YouTube, Premiere, DaVinci Resolve, at karamihan ng desktop video editor. Plain text, kuwit kapalit ng tuldok para sa milliseconds (hal. 00:00:01,500). Piliin ang SRT para sa pinakamalawak na pagiging katugma.
Awtomatikong isalin ang mga subtitle sa 100+ wika at i-embed ang mga ito sa iyong video.
Isalin ang buong video gamit ang mga boses ng AI at naka-sync na mga subtitle.
Libreng video editor na tumatakbo sa browser na may timeline, mga epekto, at pag-export.