Επεξεργαστείτε αρχεία υπότιτλων WebVTT και SubRip απευθείας στο πρόγραμμα περιήγησής σας. Διορθώστε τον συγχρονισμό σε οπτική χρονογραμμή, συγχωνεύστε ή χωρίστε cues, μετατρέψτε μεταξύ μορφών και κατεβάστε το αποτέλεσμα - τίποτα δεν ανεβαίνει ποτέ.
Ξεκινήστε την επεξεργασία υποτίτλων
Ανεβάστε ένα .vtt ή .srt αρχείο, επικολλήστε περιεχόμενο ή ξεκινήστε από την αρχή. Όλη η επεξεργασία γίνεται στον περιηγητή σας - τίποτα δεν ανεβαίνει.
Αποθέστε ένα αρχείο .vtt ή .srt, επικολλήστε το κείμενο υπότιτλων, ή ξεκινήστε από ένα κενό έγγραφο.
Επεξεργαστείτε κάθε ένδειξη επιτόπου. Διορθώστε τον χρονισμό πληκτρολογώντας τον ή σύροντας τις άκρες στη χρονογραμμή.
Εξάγετε στην αρχική μορφή ή μετατρέψτε μεταξύ VTT και SRT - όλα τοπικά.
Δείτε κάθε cue σε μια οριζόντια γραμμή χρόνου. Κάντε κλικ για να μεταβείτε, σύρετε τις άκρες για να προσαρμόσετε τον συγχρονισμό, Ctrl/⌘ + κύλιση για μεγέθυνση και εργασία με ακρίβεια καρέ.
Κάθε επεξεργασία είναι αναστρέψιμη (⌘Z / ⌘⇧Z). Η τρέχουσα συνεδρία αποθηκεύεται αυτόματα στο πρόγραμμα περιήγησής σας ώστε να μπορείτε να κλείσετε την καρτέλα και να επιστρέψετε αργότερα.
Η ανάλυση, η επεξεργασία και η εξαγωγή γίνονται όλες στο πρόγραμμα περιήγησής σας. Τα αρχεία δεν φεύγουν ποτέ από τη συσκευή σας - καμία μεταφόρτωση, καμία παρακολούθηση, κανένας λογαριασμός.
Ανεβάστε ένα αρχείο WebVTT και κατεβάστε SubRip - ή το αντίστροφο. Ο επεξεργαστής χειρίζεται αυτόματα τις διαφορές μορφής.
Συνδυάστε δύο ενδείξεις σε μία ή προσθέστε μια νέα ένδειξη ανάμεσα σε οποιοδήποτε ζευγάρι. Ο χρονισμός προσαρμόζεται αυτόματα με βάση τις γειτονικές ενδείξεις.
Οι ενδείξεις που ξεκινούν πριν τελειώσει η προηγούμενη επισημαίνονται στη χρονογραμμή, ώστε να μπορείτε να διορθώσετε προβλήματα χρονισμού πριν την εξαγωγή.
Και οι δύο μορφότυποι περιγράφουν το ίδιο πράγμα - χρονισμένες ενδείξεις κειμένου - αλλά διαφέρουν σε μικρές λεπτομέρειες.
Εγγενές στα στοιχεία HTML5 <track>. Υποστηρίζει κλάσεις στυλ, τοποθέτηση και κεφαλίδες μεταδεδομένων. Οι χρονικές ενδείξεις χρησιμοποιούν τελεία πριν τα χιλιοστά του δευτερολέπτου (π.χ. 00:00:01.500). Η σωστή επιλογή για προγράμματα αναπαραγωγής βίντεο στο web και σύγχρονους περιηγητές.
Το παλαιότερο και πιο ευρέως υποστηριζόμενο φορμά - λειτουργεί σε VLC, YouTube, Premiere, DaVinci Resolve και τους περισσότερους desktop video editors. Απλό κείμενο, κόμμα αντί για τελεία για τα χιλιοστά του δευτερολέπτου (π.χ. 00:00:01,500). Επιλέξτε SRT για μέγιστη συμβατότητα.
Αυτόματη μετάφραση υπότιτλων σε πάνω από 100 γλώσσες και ενσωμάτωσή τους στο βίντεό σας.
Μεταφράστε ολόκληρο βίντεο με φωνές AI και συγχρονισμένους υπότιτλους.
Δωρεάν επεξεργαστής βίντεο που τρέχει στο πρόγραμμα περιήγησης με χρονογραμμή, εφέ και εξαγωγές.