Вытягнуць прамы тэкст дыялогу з файла субтытраў WebVTT — чысты транскрыпт, без таймкодаў і без метададзенных.
Файлы WebVTT часта паступаюць непасрэдна з аўтападпісаў YouTube, загрузак струменю або інструментаў для вэб‑відэа. Яны выдатныя для прайгравання, але неўпарадкаваныя для чытання: загаловак WEBVTT, неабавязковыя блокі NOTE, вызначэнні STYLE, апісанні рэгіёнаў і індывідуальныя ідэнтыфікатары для кожнага cue загрувашчаюць сапраўдную прамову. Гэтая старонка выдаляе ўсё гэта і пакідае толькі словы.
Мы парсім VTT, выдаляем загаловак / NOTE / STYLE / REGION секцыі, затым праходзім па кожным cue і адкідваем радкі з часовымі пазнакамі. Застаюцца дыялогі, захаваныя ў парадку cue. Гэта зручна для працоўных плыняў з AI-рэзюмэ, чарнавікоў транскрыптаў для блога і імпарту ў сцэнарыі або нататкі. Усё выконваецца ў вашым браўзэры; VTT не загружаецца.
WebVTT (.vtt) — сучасны фармат субтытраў, які выкарыстоўваецца ў HTML5‑відэа, YouTube і струменевых платформах. Падтрымлівае стылі, рэгіёны і метададзеныя, якія SRT не можа перанесці.
Просты тэкставы файл у UTF-8 без фарматавання. Адкрываецца ў любым рэдактары на любой прыладзе. Ідэальна падыходзіць для перадачы ў іншыя інструменты, пошуку праз grep і падачы ў LLMs.
Перацягніце VTT на канвертар вышэй, або націсніце поле, каб выбраць яго на вашай прыладзе.
Мы па змаўчанні выбралі TXT як фармат вываду. Змяніце яго ў выпадальным спісе, калі хочаце іншы мэтавы фармат.
Націсніце «Пераўтварыць» і дачакайцеся, пакуль панэль прагрэсавання завершыць. Спампуйце TXT, калі ён будзе гатовы.
Выдаліце нумары cue і меткі часу з файла SRT, каб атрымаць толькі дыялог у выглядзе простага тэксту - ідэальна для транскрыптаў.
Пераўтварыць субтытры WebVTT у SRT — фармат, які разумее кожны відэапрайгравальнік і рэдактар на планеце.
Выцягвайце просты тэкст з PDF у вашым браўзеры - ідэальна для пошуку, цытавання ці перадачы ў інструменты ШІ. Без загрузкі.