WebVTT altyazılarını SRT-yə çevirin - dünyanın hər bir video pleyeri və redaktoru tərəfindən dəstəklənən format.
WebVTT veb videolar üçün əladır, amma digər yerlərdə əlverişsizdir. Əksər masaüstü video pleyerlər, NLE redaktorları (Premiere, Final Cut, DaVinci) və TV media pleyerləri SRT-i üstün tuturlar. VTT-dən SRT-yə keçmək YouTube-dan və ya yayım xidmətindən götürdüyünüz altyazıları birbaşa WebVTT açmayan alətlərdə yenidən istifadə etməyə imkan verir.
Çevirici VTT-yə xas köməkçi strukturu aradan qaldırır (WEBVTT başlıq sətri, NOTE / STYLE / REGION blokları, yerləşdirmə göstərişləri), zaman damğası ayracını nöqtədən vergülə normalizasiya edir və cue-ları ardıcıl qaydada yenidən nömrələyir - SRT-nin gözlədiyi bütün dəyişikliklər. Inline cue teqləri (<i>, <c.classname>) adətən SRT oxuyucuları tərəfindən qəbul olunduğu üçün keçid olunur, baxmayaraq ki bəzi pleyerlər xam teqləri göstərə bilər. Hər şey yerli olaraq işləyir; heç nə yüklənmir.
WebVTT (.vtt) HTML5 video, YouTube və axın platformalarında istifadə olunan müasir altyazı formatıdır. SRT-nin daşıya bilmədiyi stilləndirmə, regionlar və metadata dəstəyinə malikdir.
SubRip Subtitle (.srt) ən qədim və ən geniş dəstəklənən altyazı formatıdır - cue nömrələri və HH:MM:SS,mmm vaxt damgaları olan sadə mətn. Praktik olaraq hər video pleyerdə işləyir.
Yuxarıdakı çeviricinin üzərinə bir VTT sürükləyin, ya da cihazınızdan birini seçmək üçün qutuyu klikləyin.
Çıxış formatı üçün SRT əvvəlcədən seçilib. Fərqli hədəf istəyirsinizsə, açılan siyahıdan dəyişdirin.
Convert üzərinə klikləyin və irəliləyiş çubuğunun bitməsini gözləyin. Hazır olduqda SRT-ı yükləyin.
SRT altyazılarını WebVTT-ə çevirin - HTML5 video pleyerlərinin, YouTube-un və yayımlama platformalarının gözlədiyi format.
WebVTT alt yazı faylından sadə mətn dialoqu çıxarın — təmiz transkript, vaxt möhürləri və metadata yoxdur.
SRT faylından cue nömrələrini və vaxt damgalarını çıxarın, yalnız dialoq mətnini sadə mətn kimi əldə edin - transkriptlər üçün idealdır.