SRT altyazılarını WebVTT-ə çevirin - HTML5 video pleyerlərinin, YouTube-un və yayımlama platformalarının gözlədiyi format.
Birini və ya bir neçəsini buraxın - hamısı VTT formatına çevriləcək. Sətir üzrə irəliləyiş, toplu çevirmə, ZIP yükləmə.
SRT universal altyazı formatıdır - hər video pleyer onu oxuya bilir. Amma videonu vebdə yayımlayanda, müasir platformalar bunun əvəzinə WebVTT tələb edir: bu, HTML5 video elementinin standart trek növüdür, YouTube-un daxili olaraq yaratdığı formatdır və əksər CDN yayım iş proseslərinin gözlədiyidir. SRT-dən VTT-ə keçid mövcud altyazı fayllarınızı təkrar istifadə etməyə imkan verir.
Çevirilmə əsasən kosmetik xarakter daşıyır: VTT və SRT eyni şəkildə cue-ları strukturlaşdırır; fərqlər "WEBVTT" başlıq sətri və zaman damğalarında onluq nöqtəsidir (vergül əvəzinə). Biz sətir sonlarını normalizasiya edir, ayracı əvəz edir və başlığı önə əlavə edirik. Cue nömrələri VTT-də etibarlıdır, lakin ixtiyarıdır, ona görə onları saxlayırıq - zərər vermirlər. Bütün transformasiyalar brauzerinizdə baş verir; SRT heç vaxt cihazınızdan çıxmır.
Çevirmək üçün ən böyük səbəb: öz veb saytınızda video host etmək. HTML5 video elementi yalnız <track> teqi vasitəsilə WebVTT altyazı treklərini yükləyir. SRT yüklənməyəcək. Əgər əvvəllər yükləmə aləti vasitəsilə çevirmisinizsə və ya transkripsiya xidməti vasitəsilə SRT yaratmısınızsa, bu çevirmə altyazılarınızı saniyələr ərzində səhifəyə yerləşdirir. VTT yerində olduqdan sonra <track default> atributu altyazıları avtomatik göstərir.
Bilməyə dəyər terminoloji fərq: "altyazılar" dillər arasında dialoqu tərcümə edir (İngilis səsi, İspan mətni); "başlıqlar" kar/eşitmə çətinliyi olan izləyicilər üçün nitq olmayan bütün səsləri (qapı çırpılması, musiqi səslənməsi) təsvir edir. Həm SRT, həm də VTT hər ikisini daşıyır - format fərqi tətbiq etmir. WebVTT-də sırf başlıq iş axınlarının istifadə etdiyi əlavə xüsusiyyətlər (işarə yerləşdirmə, üslub, bölgələr) var; SRT-də bunlar yoxdur. Əksər tərcümələr üçün birbaşa çevirmə kifayətdir; əlçatanlıq başlıqları üçün daha zəngin VTT formatı sonradan əl ilə redaktə etməyə haqq qazandıra bilər.
Performans qeydi: SRT-dən VTT-yə çevirmə yerli olaraq təmiz mətn manipulyasiyası kimi işləyir. Hətta tammetrajlı film altyazı faylı (10-15 KB) mikrosaniyələrdə çevrilir. Səhifə UX-i yeganə əhəmiyyətli gecikmədir. Saniyələr və ya dəqiqələr CPU tələb edən video format çevirmələri ilə müqayisə edin; bu, demək olar ki, ani baş verir.
HTML5 <video> yalnız <track> vasitəsilə VTT yükləyir. SRT fayllarınızı bir dəfə çevirin və onları saytınızdakı video ilə birlikdə göndərin.
YouTube, stil mövcud olduqda altyazı yükləmələri üçün VTT-yə üstünlük verir. Mövcud SRT fayllarını bir keçiddə çıxarın və əvəz edin.
Vimeo, Wistia və Mux hamısı başlıq trekləri üçün VTT-ni birinci dərəcəli qəbul edir. SRT işləyir, lakin VTT sənədləşdirilmiş üstünlükdür.
LMS sistemləri (Canvas, Moodle, Teachable) HTML5 pleyerlərində VTT başlıqlarını göstərir. SRT ya yüklənmir, ya da hər halda server tərəfində transkod edilir.
WCAG 2.1 başlıq tələbləri müasir veb formatlarını müəyyən edir. VTT vebdə əlçatanlığa uyğun başlıqlar üçün de-fakto standartdır.
Ekran yazıcı alətlərindən (Loom, Camtasia, Screencastify) ixrac edilən yazılar tez-tez birbaşa VTT istehsal edir. Mövcud SRT fayllarını bir dəfə çevirərək yenidən istifadə edin.
SubRip Subtitle (.srt) ən qədim və ən geniş dəstəklənən altyazı formatıdır - cue nömrələri və HH:MM:SS,mmm vaxt damgaları olan sadə mətn. Praktik olaraq hər video pleyerdə işləyir.
WebVTT (.vtt) HTML5 video, YouTube və axın platformalarında istifadə olunan müasir altyazı formatıdır. SRT-nin daşıya bilmədiyi stilləndirmə, regionlar və metadata dəstəyinə malikdir.
Yuxarıdakı çeviricinin üzərinə bir SRT sürükləyin, ya da cihazınızdan birini seçmək üçün qutuyu klikləyin.
Çıxış formatı üçün VTT əvvəlcədən seçilib. Fərqli hədəf istəyirsinizsə, açılan siyahıdan dəyişdirin.
Convert üzərinə klikləyin və irəliləyiş çubuğunun bitməsini gözləyin. Hazır olduqda VTT-ı yükləyin.
WebVTT altyazılarını SRT-yə çevirin - dünyanın hər bir video pleyeri və redaktoru tərəfindən dəstəklənən format.
SRT faylından cue nömrələrini və vaxt damgalarını çıxarın, yalnız dialoq mətnini sadə mətn kimi əldə edin - transkriptlər üçün idealdır.
WebVTT alt yazı faylından sadə mətn dialoqu çıxarın — təmiz transkript, vaxt möhürləri və metadata yoxdur.