SRT субтитрлерін WebVTT-ке түрлендіру - HTML5 видео ойнатқыштар, YouTube және стриминг платформалары күткен формат.
Біреуін немесе бірнешеуін тастаңыз - барлығы VTT форматына түрленеді. Жол бойынша үдеу, топтық түрлендіру, ZIP жүктеу.
SRT — әмбебап субтитр форматы - әрбір видео ойнатқыш оны оқи алады. Бірақ видеоны вебке жариялаған кезде қазіргі платформалар WebVTT-ті қалайды: ол HTML5 video элементінің стандартты трек типі, YouTube оны ішкі түрде генерациялайды және көп CDN ағындық жұмыстарында күтілетін формат. SRT-тен VTT-ке көшу бұрыннан бар субтитр файлдарыңызды қайта пайдалануға мүмкіндік береді.
Түрлендіру негізінен көрініске қатысты: VTT пен SRT құрылымы қатарларды бірдей тәсілмен ұсынады; айырмашылықтар — "WEBVTT" тақырып жолы және уақыт белгілеріндегі ондық нүкте (үтір орнына). Біз жол соңы белгілерін қалыпқа келтіреміз, бөлгішті ауыстырып, тақырыпты алдына қоямыз. Cue нөмірлері VTT-де жарамды, бірақ міндетті емес, сондықтан біз оларды қалдырамыз — олар зиян келтірмейді. Барлық түрлендіру шолғышыңызда орындалады; SRT ешқашан құрылғыңыздан шықпайды.
Түрлендірудің ең үлкен себебі: өз веб-сайтыңызда бейнені өзіңіз орналастыру. HTML5 бейне элементі WebVTT субтитр жолдарын тек <track> тегі арқылы жүктейді. SRT жүктелмейді. Егер сіз бұрын жүктеу құралы арқылы түрлендірген болсаңыз немесе транскрипция қызметі арқылы SRT жасаған болсаңыз, бұл түрлендіру субтитрлеріңізді бетке секундтар ішінде орналастырады. VTT орнатылғаннан кейін, <track default> атрибуты субтитрлерді автоматты түрде көрсетеді.
Білуге тұрарлық терминологиялық айырмашылық: "субтитрлер" тілдер арасындағы диалогты аударады (ағылшын аудиосы, испан мәтіні); "титтер" естімейтін/нашар еститін көрермендер үшін сөйлемейтін барлық дыбысты (есік соғу, музыка ойнау) сипаттайды. SRT де, VTT де екеуін де тасымалдайды – формат айырмашылықты күштемейді. WebVTT-де таза титрлеу жұмыс процестері қолданатын қосымша мүмкіндіктер (күй орналасуы, стильдеу, аймақтар) бар; SRT-де олар жоқ. Көптеген аудармалар үшін тікелей түрлендіру жеткілікті; қолжетімділік титрлеу үшін байырақ VTT форматы кейінірек қолмен өңдеуді ақтауы мүмкін.
Өнімділік ескертпесі: SRT-тен VTT-ге түрлендіру жергілікті жерде таза мәтіндік манипуляция ретінде жұмыс істейді. Тіпті толық метражды фильм субтитр файлы (10-15 КБ) микросекундтарда түрлендіріледі. Беттің UX-і ғана маңызды кідіріс болып табылады. CPU-дың секундтарынан минуттарына дейін уақыт алатын бейне форматты түрлендірулермен салыстырыңыз; бұл іс жүзінде лезде.
HTML5 <video> тек <track> арқылы VTT жүктейді. SRT файлдарыңызды бір рет түрлендіріп, оларды сайтыңыздағы бейнемен бірге жіберіңіз.
YouTube стильдеу болған кезде субтитр жүктеу үшін VTT форматын қалайды. Бар SRT файлдарын бір өтуде жойып, ауыстырыңыз.
Vimeo, Wistia және Mux барлығы VTT форматын титр жолдары үшін бірінші дәрежелі ретінде қабылдайды. SRT жұмыс істейді, бірақ VTT – құжатталған артықшылық.
LMS жүйелері (Canvas, Moodle, Teachable) өздерінің HTML5 ойнатқыштарында VTT субтитрлерін көрсетеді. SRT не жүктелмейді, не сервер жағында түрлендіріледі.
WCAG 2.1 титр талаптары заманауи веб-форматтарды көрсетеді. VTT – вебтегі қолжетімділікке сәйкес титрлер үшін де-факто стандарт.
Экранды жазу құралдарынан (Loom, Camtasia, Screencastify) экспортталған жазбалар жиі VTT-ді тікелей шығарады. Бұрыннан бар SRT файлдарын бір рет түрлендіру арқылы қайта пайдаланыңыз.
SubRip Subtitle (.srt) — ең ежелгі және кең тараған субтитр форматы - cue нөмірлері мен HH:MM:SS,mmm уақыт таңбалары бар жай мәтін. Шамамен барлық видео ойнатқыштарда ойнатылады.
WebVTT (.vtt) HTML5 видео, YouTube және стриминг платформаларында қолданылатын заманауи субтитр форматы. SRT көтере алмайтын стильдер, аймақтар және метадеректерді қолдайды.
Жоғарыдағы конвертерге SRT файлды сүйреңіз немесе құрылғыңыздан таңдау үшін жәшікті нұқыңыз.
Шығыс форматы ретінде біз алдын-ала VTT таңдадық. Басқа мақсат керек болса, оны ашылатын тізімнен өзгертіңіз.
Convert түймесін басып, прогресс жолағы біткенше күтіңіз. Дайын болғанда VTT-ті жүктеп алыңыз.
WebVTT субтитрлерін SRT форматына түрлендіріңіз - бұл планетадағы барлық видеоплеерлер мен редакторлар түсінетін формат.
SRT файлынан cue нөмірлері мен уақыт таңбаларын алып тастаңыз да, тек диалогты жай мәтін ретінде алыңыз - транскрипттер үшін мінсіз.
WebVTT субтитр файлынан таза мәтіндік диалогты шығарыңыз — таза транскрипт, уақыт белгілері мен метадеректер жоқ.