Subformer
Audio Ducking

Njaga swara asli ing mburi dubbing.

Audio ducking muter swara pembicara asli kanthi volume sing dikurangi ing ngisor dub terjemahan. Pamirsa krungu loro basa sekaligus - terjemahan ing ngarep, penyampaian otentik ing mburi.

Campuran Audio

Loro swara, siji video

Kontrol Volume

Bisa diatur saka 5% nganti 100%

Geser volume kanggo nemokake keseimbangan sing tepat. Nilai sing luwih cilik nggawe swara asli meh ora krungu, nilai sing luwih dhuwur njaga supaya swara tetep krungu cetha bebarengan karo dub.

Conto Panggunaan

DokumenterWawancaraKlip beritaPodcastKuliah

Kenapa nggunakake audio ducking

Audio ducking njaga keaslian panyampaian asli nalika nggawe konten bisa diakses ing basa tujuan.

Jaga emosi pembicara
Swara pembicara asli nggawa emosi, penekanan, lan nuansa sing ora bisa ditiru kanthi lengkap dening swara AI. Ducking njaga supaya konteks kasebut tetep krungu kanggo penonton.
Keseimbangan volume sing bisa diatur
Setel volume vokal asli saka 5% nganti 100%. Golek imbangan sing cocog kanggo isi sampeyan - anané swara latar alus utawa campuran loro basa sing cetha.
Siji saklar ing alur kerja sampeyan
Aktifake "Pertahankan vokal asli" nalika nggawe sulih swara. Pemisahan lan pencampuran audio kedaden sacara otomatis minangka bagéan saka alur kerja.

Carane kerjane

Audio ducking iku siji opsi ing alur kerja dubbing. Aktifake lan atur volume - sisane ditangani kanthi otomatis.

1
Aktifake "Pertahankan vokal asli"
Aktifaké pilihan iki nalika nyetel proyek dubbing anyar. Iki bisa digunakaké karo sumber video apa waé - YouTube, TikTok, unggahan, utawa URL langsung.
2
Atur tingkat volume
Gunakake slider kanggo ngontrol sepira banter vokal asli diputer ing mburi dub. Nilai standar 25%, sing menehi kehadiran latar sing alus.
3
Unduh asil campuran
Video pungkasan muter dubbing terjemahan kanthi volume penuh kanthi vokal asli sing alus ing ngisore. Keduane lapisan audio digabungake menyang file output.

Pitakon sing asring ditakoni

Pitakon umum babagan audio ducking ing dubbing video.

Njaga rasa asli

Tambahaké audio ducking ing proyek dubbing sabanjuré lan wenehi penonton krungu loro-lorone, panyatur asli lan terjemahan.

Mulai Video Dubbed