WebVTT feliratok átalakítása SRT-be - az a formátum, amelyet a világ összes videolejátszója és szerkesztője megért.
A WebVTT nagyszerű webes videókhoz, de máshol kényelmetlen. A legtöbb asztali videolejátszó, NLE szerkesztő (Premiere, Final Cut, DaVinci) és TV médialejátszó inkább az SRT-t részesíti előnyben. A VTT-ről SRT-re való átváltás lehetővé teszi, hogy újrahasznosítsd azokat a feliratokat, amelyeket a YouTube-ról vagy egy streaming szolgáltatásból szedtél ki olyan eszközökben, amelyek nem tudják közvetlenül megnyitni a WebVTT-t.
A konverzió eltávolítja a VTT-specifikus vázat (a WEBVTT fejlécsor, NOTE / STYLE / REGION blokkok, pozicionálási utasítások), normalizálja az időbélyegek elválasztóját pontról vesszőre, és sorszámozza újra a cue-okat - mindazt, amit az SRT elvár. Az inline cue-tagek (<i>, <c.classname>) átkerülnek, mivel az SRT-olvasók általában elviselik őket, bár egyes lejátszók a nyers tageket jeleníthetik meg. Minden helyben fut; semmi sem töltődik fel.
A WebVTT (.vtt) a modern feliratformátum, amelyet az HTML5 videók, a YouTube és a streaming platformok használnak. Támogatja a stílusokat, régiókat és olyan metaadatokat, amelyeket az SRT nem tud hordozni.
A SubRip Subtitle (.srt) a legrégebbi és legszélesebb körben támogatott feliratformátum - egyszerű szöveg cue-számokkal és HH:MM:SS,mmm időbélyegekkel. Gyakorlatilag minden videolejátszó le tudja játszani.
Húzz egy VTT fájlt a fenti konverterre, vagy kattints a mezőre, hogy kiválassz egyet az eszközödről.
Előre kiválasztottuk a SRT-t kimeneti formátumnak. Változtasd meg a legördülő menüből, ha másik célformátumot szeretnél.
Kattintson a Konvertálásra, és várja meg a folyamatjelző sáv befejeződését. Töltse le a SRT-t, amikor elkészült.
Konvertáljon SRT feliratokat WebVTT-re - ez az a formátum, amit az HTML5 videolejátszók, a YouTube és a streaming platformok elvárnak.
Húzd ki a tiszta szövegű párbeszédeket egy WebVTT feliratfájlból - tiszta átirat, időbélyegek és metaadatok nélkül.
Távolítsa el az SRT fájl cue-számait és időbélyegeit, hogy csak a párbeszéd maradjon sima szövegként - tökéletes átiratokhoz.