Subformer
De balde · Sen rexistro · Funciona no teu navegador

Editor de subtítulos en liña gratuíto para VTT & SRT

Edita ficheiros de subtítulos WebVTT e SubRip directamente no teu navegador. Axusta os tempos nunha liña de tempo visual, fusiona ou divide entradas, converte entre formatos e descarga o resultado - nada se carga nunca.

Comezar a editar subtítulos

Carga un ficheiro .vtt ou .srt, pega o contido ou comeza desde cero. Toda a edición sucede no teu navegador - nada se sobe.

Como editar subtítulos en liña

  1. 01

    Carga un ficheiro ou pega texto

    Solta un ficheiro .vtt ou .srt, pega o texto dos subtítulos ou comeza cun documento en branco.

  2. 02

    Editar texto e temporización

    Edita cada entrada en liña. Corrixe a temporización escribíndoa ou arrastrando os bordos no cronograma.

  3. 03

    Descargar como VTT ou SRT

    Exporta de volta ao formato orixinal ou converte entre VTT e SRT - todo localmente.

Todo o que necesitas para editar subtítulos

Liña temporal visual con zoom

Vexa cada cue nunha pista horizontal. Fai clic para saltar, arrastra os bordes para retimar, Ctrl/⌘ + desprazar para ampliar e traballar con precisión a nivel de fotograma.

Desfacer, refacer, autoguardado

Cada edición é reversible (⌘Z / ⌘⇧Z). A sesión actual gárdase automaticamente no teu navegador para que poidas pechar a pestana e volver máis tarde.

Privado por deseño

A análise, a edición e a exportación realízanse no teu navegador. Os ficheiros nunca saen do teu dispositivo - sen subidas, sen seguimento, sen conta.

Conversor VTT ↔ SRT

Carga un ficheiro WebVTT e descarga SubRip - ou ao revés. O editor manexa automaticamente as diferenzas de formato.

Combinar e dividir cues

Combina dúas entradas nunha ou engade unha nova entrada entre calquera par. A temporización axústase automaticamente segundo as entradas veciñas.

Avisos de solapamento

As entradas que comezan antes de que remate a anterior están marcadas no cronograma para que poidas solucionar problemas de temporización antes de exportar.

WebVTT vs SubRip (SRT): cal debes usar?

Ambos formatos describen o mesmo - marcas temporais de texto - pero difiren en pequenos detalles.

WebVTT (.vtt)

Nativo dos elementos HTML5 <track>. Soporta clases de estilo, posicionamento e cabeceiras de metadatos. As marcas de tempo usan un punto antes dos milisegundos (p.ex. 00:00:01.500). A opción axeitada para reprodutores de vídeo web e navegadores modernos.

SubRip (.srt)

O formato máis antigo e máis amplamente compatible - funciona en VLC, YouTube, Premiere, DaVinci Resolve e na maioría dos editores de vídeo de escritorio. Texto simple, coma no lugar do punto para os milisegundos (por exemplo 00:00:01,500). Escolle SRT para máxima compatibilidade.

Quen usa este editor de subtítulos?

  • Creadores de contidoPulir os subtítulos xerados por IA antes de publicalos en YouTube, TikTok ou Instagram.
  • Educadores e estudantesAxusta os subtítulos de conferencias para mellorar a accesibilidade ou corrixir termos mal recoñecidos.
  • TradutoresAbre un SRT no idioma de orixe, traduce cue por cue e exporta no mesmo formato.
  • Equipos de accesibilidadeCorrixe desviacións na temporización e a redacción dos subtítulos para cumprir as directrices WCAG.

Preguntas frecuentes