Convertissez des sous-titres SRT en WebVTT - le format attendu par les lecteurs vidéo HTML5, YouTube et les plateformes de streaming.
Déposez un ou plusieurs - tous seront convertis en VTT. Progression par ligne, conversion par lot, téléchargement ZIP.
Le format SRT est le format universel de sous-titres - tous les lecteurs vidéo peuvent le lire. Mais lorsque vous publiez une vidéo sur le web, les plateformes modernes préfèrent WebVTT : c'est le type de piste standard pour l'élément vidéo HTML5, ce que YouTube génère en interne, et ce que la plupart des workflows de streaming CDN attendent. Convertir SRT en VTT vous permet de réutiliser des fichiers de sous-titres que vous possédez déjà.
La conversion est surtout cosmétique : VTT et SRT structurent les repères de la même façon ; les différences sont une ligne d'en-tête "WEBVTT" et un point décimal (au lieu d'une virgule) dans les horodatages. Nous normalisons les fins de ligne, remplaçons le séparateur et préfixons l'en-tête. Les numéros de repère sont valides en VTT mais optionnels, donc nous les conservons - ils ne posent pas de problème. Toute la transformation s'effectue dans votre navigateur ; le SRT ne quitte jamais votre appareil.
La raison la plus importante de convertir : héberger une vidéo sur votre propre site web. L'élément vidéo HTML5 ne charge les pistes de sous-titres WebVTT que via la balise <track>. Le SRT ne se chargera pas. Si vous avez précédemment converti via un outil de téléchargement ou généré du SRT via un service de transcription, cette conversion affiche vos légendes sur la page en quelques secondes. Une fois le VTT en place, l'attribut <track default> affiche automatiquement les légendes.
La distinction terminologique à connaître : les "sous-titres" traduisent le dialogue entre les langues (audio anglais, texte espagnol) ; les "légendes" décrivent tout l'audio, y compris le non-verbal (claquement de porte, musique) pour les spectateurs sourds/malentendants. Le SRT et le VTT peuvent contenir les deux - le format n'impose pas la distinction. WebVTT a des fonctionnalités supplémentaires (positionnement des repères, style, régions) que les flux de travail de sous-titrage pur utilisent ; le SRT en est dépourvu. Pour la plupart des traductions, une conversion directe suffit ; pour le sous-titrage d'accessibilité, le format VTT plus riche peut justifier une édition manuelle ultérieure.
Note de performance : la conversion SRT vers VTT s'exécute localement en tant que pure manipulation de texte. Même un fichier de sous-titres de film (10-15 Ko) se convertit en microsecondes. L'expérience utilisateur de la page est la seule latence significative. Comparez cela aux conversions de formats vidéo qui prennent des secondes à des minutes de CPU ; celle-ci est effectivement instantanée.
La balise <video> HTML5 ne charge les VTT que via <track>. Convertissez vos fichiers SRT une fois et livrez-les avec la vidéo sur votre site.
YouTube préfère le VTT pour les téléchargements de sous-titres lorsque le style est présent. Supprimez et remplacez les fichiers SRT existants en une seule passe.
Vimeo, Wistia et Mux acceptent tous le VTT en priorité pour les pistes de sous-titres. Le SRT fonctionne mais le VTT est la préférence documentée.
Les systèmes LMS (Canvas, Moodle, Teachable) affichent les sous-titres VTT sur leurs lecteurs HTML5. Le SRT ne se charge pas ou est transcodé côté serveur de toute façon.
Les exigences de sous-titrage WCAG 2.1 spécifient les formats web modernes. Le VTT est la norme de facto pour les sous-titres conformes à l'accessibilité sur le web.
Les enregistrements exportés des outils d'enregistrement d'écran (Loom, Camtasia, Screencastify) produisent souvent directement du VTT. Réutilisez les fichiers SRT préexistants en les convertissant une seule fois.
SubRip Subtitle (.srt) est le format de sous-titres le plus ancien et le plus largement pris en charge - texte brut avec numéros de repère et horodatages HH:MM:SS,mmm. Se lit dans pratiquement tous les lecteurs vidéo.
WebVTT (.vtt) est le format de sous-titres moderne utilisé par la vidéo HTML5, YouTube et les plateformes de streaming. Il prend en charge la mise en forme, les régions et les métadonnées que le SRT ne peut pas contenir.
Faites glisser un SRT sur le convertisseur ci-dessus, ou cliquez sur la zone pour en choisir un sur votre appareil.
Nous avons pré-sélectionné VTT comme format de sortie. Modifiez-le dans le menu déroulant si vous voulez une cible différente.
Cliquez sur Convertir et attendez que la barre de progression soit terminée. Téléchargez le VTT lorsqu'il est prêt.
Convertissez les sous-titres WebVTT en SRT - le format que comprend tous les lecteurs et éditeurs vidéo sur la planète.
Supprimez les numéros de repère et les horodatages d'un fichier SRT pour obtenir uniquement le dialogue en texte brut - parfait pour les transcriptions.
Extraire le dialogue en texte brut d'un fichier de sous-titres WebVTT — transcription propre, sans horodatages, sans métadonnées.