Subformer

ویدیوهای ترجمه‌شده توسط هوش مصنوعی خود را با دقت تنظیم کنید

Studio ویرایشگر حرفه‌ای ترجمه ویدئویی شماست. پس از ترجمهٔ ویدیوی شما توسط هوش مصنوعی، کنترل کامل را در اختیار بگیرید: گوینده‌ها را تنظیم کنید، ترجمه‌ها را اصلاح کنید، زمان‌بندی‌ها را بهینه کنید و هر جزئیاتی را برای مطابقت با دیدگاه‌تان تنظیم دقیق کنید.

Subformer Studio editor

هر آنچه برای بی‌نقص کردن دوبله‌هایتان نیاز دارید

با ابزارهای قدرتمند ویرایش، کنترل خلاقانهٔ کامل بر ویدئوهای ترجمه‌شده توسط هوش مصنوعی خود را در اختیار داشته باشید.

تغییر گویندگان

به‌سادگی بخش‌های دیالوگ را به گویندگان مختلف دوباره اختصاص دهید. برای اصلاح تشخیص گوینده یا تنظیم تخصیص صداها ایده‌آل است.

تغییر حالت

لحن احساسی هر بخش را تنظیم کنید. از بین بیش از 50 حالتِ روحی مانند خوشحال، هیجان‌زده، آرام یا حرفه‌ای انتخاب کنید تا کاملاً با زمینه همخوانی داشته باشد.

Translation editing

تنظیم دقیق ترجمه‌ها

ترجمه‌ها را مستقیماً در ویرایشگر ویرایش کنید. واژگان، لحن و زمینه را تنظیم کنید تا پیام شما کاملاً با مخاطب هدف هم‌خوان شود.

Timeline editor

زمان‌بندی‌های بی‌نقص

زمان‌های شروع و پایان بخش‌ها را با دقتی در حد پیکسل تنظیم کنید. دیالوگ را با اتفاقات روی صفحه همگام کنید و از ریتمی طبیعی مطمئن شوید.

کنترل سرعت

سرعت پخش را برای هر بخش به‌طور جداگانه تنظیم کنید. گفتار سریع را کند کنید یا مکث‌ها را تندتر کنید تا با ریتم ویدیویتان هماهنگ شود.

انتخاب صدا

از یک کتابخانه از صداهایی با کیفیت طبیعی انتخاب کنید. ویژگی‌های صوتی را با گویندگان خود تطبیق دهید تا به نتایجی منسجم و حرفه‌ای برسید.

کنترل‌های پیشرفته

سطوح صدا را ریزتنظیم کنید، مکث اضافه کنید، تأکیدها را تنظیم کنید و هر جنبه‌ای از ترک صوتیِ دوبله‌شده‌تان را کنترل کنید.

سؤالات متداول

هر آنچه باید دربارهٔ استفاده از استودیو برای کامل‌سازی ویدئوهای دوبله‌شده بدانید.

آماده‌اید دوبله‌های خود را بی‌نقص کنید؟

دوبلهٔ ویدیوهای خود را با هوش مصنوعی آغاز کنید و سپس در استودیو تمام جزئیات را با دقت ریزتنظیم کنید. محتوایی حرفه‌ای و صیقل‌خورده بسازید که با مخاطبان جهانی طنین‌انداز شود.