Subformer
Tasuta · Ilma registreerimiseta · Töötab brauseris

Tasuta veebipõhine subtiitrite redaktor VTT & SRT jaoks

Redigeerige WebVTT- ja SubRip-subtiitlifailid otse oma brauseris. Parandage ajastust visuaalsel ajaskaalal, liitke või jagage subtiitlite kirjeid, konverteerige formaatide vahel ja laadige tulemus alla - midagi ei laeta kunagi üles.

Alusta subtiitrite redigeerimist

Laadi üles .vtt- või .srt-fail, kleebi sisu või alusta algusest. Kõik redigeerimine toimub sinu brauseris - midagi ei laadita üles.

Kuidas redigeerida subtiitreid veebis

  1. 01

    Laadi fail üles või kleebi tekst

    Lohista .vtt või .srt fail siia, kleebi subtiitrite tekst või alusta tühjast dokumendist.

  2. 02

    Redigeeri teksti ja ajastust

    Redigeeri iga vihjet kohapeal. Paranda ajastust tippides või lohistades servi ajateljel.

  3. 03

    Laadi alla VTT- või SRT-vormingus

    Ekspordi tagasi originaalvormingusse või teisenda VTT ja SRT vahel - kõik lokaalselt.

Kõik, mida vajad subtiitrite redigeerimiseks

Visuaalne ajajoon koos suumiga

Näita kõiki plokke horisontaalsel rajal. Klõpsa, et hüpata, lohista äärt, et ajastust muuta, Ctrl/⌘ + scroll, et suumida kaadripõhiseks tööks.

Võta tagasi, tee uuesti, automaatne salvestus

Iga redigeerimine on tagasi võetav (⌘Z / ⌘⇧Z). Praegune seanss salvestatakse automaatselt sinu brauserisse, nii et võid vahekaardi sulgeda ja hiljem tagasi tulla.

Privaatsus on sisseehitatud.

Analüüs, redigeerimine ja eksport toimuvad kõik sinu brauseris. Failid ei lahku kunagi sinu seadmest - pole üleslaadimist, pole jälitamist, pole kontot.

VTT ↔ SRT muundur

Laadi üles WebVTT-fail ja laadi alla SubRip - või vastupidi. Redaktor käsitleb formaadi erinevused automaatselt.

Ühenda ja jaga subtiitrite plokke

Ühenda kaks vihjet üheks või lisa uus vihje mis tahes paari vahele. Ajastus kohandatakse automaatselt naabervihjetest.

Ülekattumise hoiatused

Vihjed, mis algavad enne eelmise lõppu, märgitakse ajateljel, et saaksid ajastusprobleeme enne eksporti parandada.

WebVTT vs SubRip (SRT): kumma peaksite valima?

Mõlemad formaadid kirjeldavad sama asja - ajastatud tekstielemente - kuid erinevad väikestes detailides.

WebVTT (.vtt)

Mõeldud HTML5 <track> elementidele. Toetab stiiliklasse, positsioneerimist ja metaandmete päiseid. Ajahetked kasutavad millisekundide ees punkti (nt 00:00:01.500). Õige valik veebivideopleieritele ja kaasaegsetele brauseritele.

SubRip (.srt)

Kõige vanem ja laialdasemalt toetatud formaat — töötab VLC-s, YouTube'is, Premiere'is, DaVinci Resolve'is ja enamikus töölauapõhistes videotöötlustes. Lihttekst, millisekundide eraldamiseks kasutatakse koma punkti asemel (nt 00:00:01,500). Maksimaalse ühilduvuse jaoks vali SRT.

Kes kasutab seda subtiitrite redaktorit?

  • SisuloojadViimistle tehisintellekti genereeritud subtiitreid enne nende postitamist YouTube'i, TikToki või Instagrami.
  • Õpetajad ja õpilasedKohanda loengu subtiitreid juurdepääsetavuse parandamiseks või valesti tunnustatud terminite parandamiseks.
  • TõlkijadAva lähtekeele SRT, tõlgi plokk haaval ja eksporti samas formaadis.
  • Ligipääsetavuse meeskonnadParanda subtiitrite ajastus-nihkeid ja sõnastust, et vastata WCAG-juhistele.

Korduma kippuvad küsimused