Subformer
Kostenlos · Keine Anmeldung · Läuft in Ihrem Browser

Kostenloser Online-Untertiteleditor für VTT & SRT

Bearbeiten Sie WebVTT- und SubRip-Untertiteldateien direkt in Ihrem Browser. Korrigieren Sie die Zeitangaben auf einer visuellen Timeline, fügen Sie Cues zusammen oder teilen Sie sie, konvertieren Sie zwischen Formaten und laden Sie das Ergebnis herunter - nichts wird jemals hochgeladen.

Mit dem Bearbeiten von Untertiteln beginnen

Laden Sie eine .vtt- oder .srt-Datei hoch, fügen Sie Inhalt ein oder beginnen Sie von vorne. Alle Bearbeitungen erfolgen in Ihrem Browser - nichts wird hochgeladen.

Untertitel online bearbeiten

  1. 01

    Datei hochladen oder Text einfügen

    Legen Sie eine .vtt- oder .srt-Datei ab, fügen Sie Untertiteltext ein oder beginnen Sie mit einem leeren Dokument.

  2. 02

    Text und Zeitangaben bearbeiten

    Jeden Cue inline bearbeiten. Zeitangaben per Eingabe oder durch Ziehen der Kanten in der Zeitleiste korrigieren.

  3. 03

    Als VTT oder SRT herunterladen

    Exportieren Sie zurück in das Originalformat oder konvertieren Sie zwischen VTT und SRT - alles lokal.

Alles, was Sie zum Bearbeiten von Untertiteln benötigen

Visuelle Zeitleiste mit Zoom

Sehen Sie jeden Cue auf einer horizontalen Spur. Klicken, um zu springen; ziehen Sie die Ränder, um die Zeit anzupassen; Ctrl/⌘ + Scrollen zum Zoomen für bildgenaue Arbeit.

Rückgängig, Wiederherstellen, automatische Speicherung

Jede Bearbeitung ist rückgängig zu machen (⌘Z / ⌘⇧Z). Die aktuelle Sitzung wird automatisch in Ihrem Browser gespeichert, sodass Sie den Tab schließen und später zurückkehren können.

Datenschutz durch Design

Einlesen, Bearbeitung und Export erfolgen alle in Ihrem Browser. Dateien verlassen Ihr Gerät nie - kein Upload, kein Tracking, kein Konto.

VTT ↔ SRT-Konverter

Laden Sie eine WebVTT-Datei hoch und laden Sie sie als SubRip herunter - oder umgekehrt. Der Editor kümmert sich automatisch um die Formatunterschiede.

Cues zusammenführen und aufteilen

Zwei Cues zu einem zusammenführen oder zwischen zwei Cues einen neuen hinzufügen. Die Zeiten werden automatisch an die benachbarten Cues angepasst.

Überlappungswarnungen

Cues, die beginnen, bevor der vorherige endet, werden in der Zeitleiste markiert, damit Sie Timing-Probleme vor dem Export beheben können.

WebVTT vs SubRip (SRT): Welches sollten Sie verwenden?

Beide Formate beschreiben dasselbe - zeitlich getaktete Text-Cues - unterscheiden sich aber in kleinen Details.

WebVTT (.vtt)

Nativ für HTML5-<track>-Elemente. Unterstützt Styling-Klassen, Positionierung und Metadaten-Header. Zeitstempel verwenden einen Punkt vor den Millisekunden (z. B. 00:00:01.500). Die richtige Wahl für Webvideoplayer und moderne Browser.

SubRip (.srt)

Das älteste und am weitesten verbreitete Format - funktioniert in VLC, YouTube, Premiere, DaVinci Resolve und den meisten Desktop-Videoeditoren. Reiner Text, Komma statt Punkt bei Millisekunden (z. B. 00:00:01,500). Wählen Sie SRT für maximale Kompatibilität.

Wer verwendet diesen Untertitel-Editor?

  • InhaltserstellerÜberarbeiten Sie KI-generierte Untertitel, bevor Sie sie auf YouTube, TikTok oder Instagram veröffentlichen.
  • Lehrkräfte und StudierendeVorlesungsuntertitel anpassen, um die Barrierefreiheit zu verbessern oder falsch erkannte Begriffe zu korrigieren.
  • ÜbersetzerÖffnen Sie eine SRT-Datei in der Quellsprache, übersetzen Sie Cue für Cue und exportieren Sie im selben Format.
  • Teams für BarrierefreiheitZeitliche Abweichungen und Formulierungen in Untertiteln korrigieren, um die WCAG-Richtlinien einzuhalten.

Häufig gestellte Fragen