Trosi isdeitlau WebVTT i SRT - y fformat a ddeallir gan bob chwaraewr fideo a golygydd ar y blaned.
WebVTT is great for web video but awkward everywhere else. Most desktop video players, NLE editors (Premiere, Final Cut, DaVinci), and TV media players prefer SRT. Going VTT to SRT lets you reuse captions you pulled from YouTube or a streaming service in tools that won't open WebVTT directly.
Mae’r trosi’n tynnu’r strwythur cymorth penodol i VTT (y llinell pennawd WEBVTT, blociau NOTE / STYLE / REGION, awgrymiadau safle), yn normalu gwahanydd amseriad o bwynt i gomma, ac yn ailrifio’r cues yn olynol — popeth y mae SRT yn ei ddisgwyl. Mae tagiau cue mewnlin (<i>, <c.classname>) yn trosglwyddo gan fod darllenwyr SRT fel arfer yn eu goddef, er y bydd rhai chwaraewyr yn dangos y tagiau crai. Mae popeth yn rhedeg yn lleol; nid oes dim yn cael ei uwchlwytho.
WebVTT (.vtt) yw'r fformat is-deitl modern a ddefnyddir gan fideo HTML5, YouTube, a llwyfannau ffrydio. Mae'n cefnogi arddullio, rhanbarthau, a metadata na all SRT eu cario.
SubRip Subtitle (.srt) yw'r fformat isdeitlau hynaf a'r un a gefnogir fwyaf - testun plaen gyda rhifau cue a stampiau amser HH:MM:SS,mmm. Mae'n chwarae mewn bron bob chwaraewr fideo.
Llusgwch ffeil VTT ar y trawsnewidydd uchod, neu cliciwch y blwch i ddewis un o'ch dyfais.
Rydym wedi rhag-ddewis SRT fel y fformat allbwn. Newidiwch ef o'r ddewislen ostwng os ydych eisiau targed gwahanol.
Cliciwch Trosi a disgwylwch i'r bar cynnydd orffen. Lawrlwythwch y SRT pan fo'n barod.
Trosi is-deitlau SRT i WebVTT - y fformat y mae chwaraewyr fideo HTML5, YouTube, a llwyfannau ffrydio yn ei ddisgwyl.
Tynnwch ddeialog testun plaen o ffeil isdeitlau WebVTT - trawsgrifiad glân, dim stampiau amser, dim metadata.
Tynnwch rifau cue a stampiau amser o ffeil SRT i gael dim ond y deialog fel testun plaen - perffaith ar gyfer trawsgrifiadau.