Subformer
Gratuït · Sense registre · S'executa al teu navegador

Editor gratuït de subtítols en línia per a VTT i SRT

Edita fitxers de subtítols WebVTT i SubRip directament al teu navegador. Corregeix el sincronisme en una línia de temps visual, uneix o separa cues, converteix entre formats i descarrega el resultat - res no s'envia mai.

Comença a editar subtítols

Carrega un fitxer .vtt o .srt, enganxa el contingut o comença des de zero. Tota l'edició passa al teu navegador - no s'envia res.

Com editar subtítols en línia

  1. 01

    Puja un fitxer o enganxa text

    Arrossega un fitxer .vtt o .srt, enganxa el text dels subtítols o comença des d'un document en blanc.

  2. 02

    Edita text i temporització

    Edita cada entrada en línia. Ajusta la temporització escrivint-la o arrossegant les vores a la línia de temps.

  3. 03

    Descarrega en format VTT o SRT

    Exporta de nou al format original o converteix entre VTT i SRT - tot localment.

Tot el que necessites per editar subtítols

Línia de temps visual amb zoom

Veure cada cue en una pista horitzontal. Fes clic per saltar, arrossega les vores per reajustar el temps, Ctrl/⌘ + desplaçament per fer zoom i treballar amb precisió de fotograma.

Desfer, tornar a fer, desat automàtic

Cada edició és reversible (⌘Z / ⌘⇧Z). La sessió actual s'autodesa al navegador per tal que puguis tancar la pestanya i tornar-hi més tard.

Privat per disseny

L'anàlisi, l'edició i l'exportació es fan totes al teu navegador. Els fitxers mai surten del teu dispositiu - no hi ha pujades, no hi ha seguiment, no cal cap compte.

Convertidor VTT ↔ SRT

Carrega un fitxer WebVTT i descarrega SubRip - o al revés. L'editor gestiona automàticament les diferències de format.

Fusionar i dividir cues

Combina dues entrades en una o afegeix una nova entrada entre qualsevol parell. La temporització s'ajusta automàticament a partir de les entrades veïnes.

Avisos de solapament

Les entrades que comencen abans que l'anterior acabi es marquen a la línia de temps perquè puguis corregir problemes de temporització abans d'exportar.

WebVTT vs SubRip (SRT): Quin hauríeu d'utilitzar?

Ambdós formats descriuen el mateix - cues temporitzades de text - però difereixen en petits detalls.

WebVTT (.vtt)

Natiu per als elements HTML5 <track>. Admet classes d'estil, posicionament i capçaleres de metadades. Els segells de temps utilitzen un punt abans dels mil·lisegons (p. ex. 00:00:01.500). La millor opció per a reproductors de vídeo web i navegadors moderns.

SubRip (.srt)

El format més antic i més àmpliament compatible - funciona a VLC, YouTube, Premiere, DaVinci Resolve i la majoria d'editors de vídeo d'escriptori. Text pla, coma en lloc de punt per als mil·lisegons (p. ex. 00:00:01,500). Tria SRT per a la màxima compatibilitat.

Qui utilitza aquest editor de subtítols?

  • Creadors de contingutPolir els subtítols generats per IA abans de publicar-los a YouTube, TikTok o Instagram.
  • Docents i estudiantsRetoca els subtítols de les conferències per millorar l'accessibilitat o corregir termes mal reconeguts.
  • TraductorsObre un SRT en l'idioma origen, tradueix cue per cue i exporta en el mateix format.
  • Equips d'accessibilitatCorregeix la deriva de temporització i la redacció dels subtítols per complir les directrius WCAG.

Preguntes freqüents