Pretvorite SRT titlove u WebVTT - format koji očekuju HTML5 video playeri, YouTube i streaming platforme.
Ispustite jednu ili više - sve se pretvaraju u VTT. Napredak po redu, grupna konverzija, ZIP preuzimanje.
SRT je univerzalni format titlova - svaki video plejer ga može pročitati. Ali kada objavljujete video na webu, moderne platforme traže WebVTT umjesto toga: to je standardni tip trake za HTML5 video element, ono što YouTube interno generiše i što većina CDN streaming workflowa očekuje. Pretvaranje SRT-a u VTT omogućava ponovno korištenje datoteka titlova koje već imate.
Konverzija je uglavnom kozmetička: VTT i SRT strukturiraju cue-ove na isti način; razlike su zaglavlje "WEBVTT" i decimalna tačka (umjesto zareza) u vremenskim oznakama. Normalizujemo završetke redova, zamjenjujemo separator i dodajemo zaglavlje na početak. Brojevi cue-ova su validni u VTT-u ali opcionalni, pa ih zadržavamo - ne škode. Sva transformacija se odvija u vašem pretraživaču; SRT nikada ne napušta vaš uređaj.
Jedini najveći razlog za konverziju: samostalno hostovanje videa na vlastitoj web stranici. HTML5 video element učitava WebVTT titlove samo putem <track> taga. SRT se neće učitati. Ako ste prethodno konvertovali putem alata za preuzimanje ili generisali SRT putem usluge transkripcije, ova konverzija postavlja vaše titlove na stranicu za nekoliko sekundi. Kada je VTT na mjestu, atribut <track default> automatski prikazuje titlove.
Razlika u terminologiji koju vrijedi znati: "titlovi" prevode dijalog između jezika (engleski audio, španski tekst); "natpisi" opisuju sav audio, uključujući i ne-govor (lupanje vratima, sviranje muzike) za gledaoce sa oštećenjem sluha. I SRT i VTT nose oboje – format ne nameće razliku. WebVTT ima dodatne funkcije (pozicioniranje znakova, stilizovanje, regije) koje koriste čisti tokovi rada za natpise; SRT ih nema. Za većinu prijevoda dovoljna je direktna konverzija; za natpise za pristupačnost bogatiji VTT format može opravdati ručno uređivanje kasnije.
Napomena o performansama: SRT-u-VTT radi lokalno kao čista manipulacija tekstom. Čak i datoteka titlova za dugometražni film (10-15 KB) konvertuje se u mikrosekundama. UX stranice je jedina značajna latencija. Uporedite to sa konverzijama video formata koje traju sekunde do minute CPU-a; ova je praktično trenutna.
HTML5 <video> učitava VTT samo putem <track>. Konvertujte svoje SRT datoteke jednom i isporučite ih sa videom na vašoj stranici.
YouTube preferira VTT za postavljanje titlova kada je prisutno stiliziranje. Uklonite i zamijenite postojeće SRT datoteke u jednom prolazu.
Vimeo, Wistia i Mux svi prvenstveno prihvataju VTT za titlove. SRT radi, ali VTT je dokumentovana preferencija.
LMS sistemi (Canvas, Moodle, Teachable) prikazuju VTT titlove na svojim HTML5 plejerima. SRT se ili ne učitava ili se ionako transkodira na strani servera.
WCAG 2.1 zahtjevi za titlove specificiraju moderne web formate. VTT je de facto standard za titlove usklađene sa pristupačnošću na webu.
Snimci izvezeni iz alata za snimanje ekrana (Loom, Camtasia, Screencastify) često direktno proizvode VTT. Ponovo koristite postojeće SRT datoteke tako što ćete ih jednom konvertovati.
SubRip Subtitle (.srt) je najstariji i najšire podržani format titlova - običan tekst s brojevima stavki i vremenskim oznakama HH:MM:SS,mmm. Reproducira se u gotovo svakom video playeru.
WebVTT (.vtt) je moderni format titlova koji koriste HTML5 video, YouTube i streaming platforme. Podržava stilove, regione i metapodatke koje SRT ne može podržati.
Prevucite SRT na konverter iznad, ili kliknite na okvir da odaberete jednu sa svog uređaja.
Unaprijed smo odabrali VTT kao izlazni format. Promijenite ga u padajućem izborniku ako želite drugi format.
Kliknite Konvertuj i pričekajte da traka napretka završi. Preuzmite VTT kada bude spremno.
Pretvorite WebVTT titlove u SRT - format koji razumije svaki video plejer i uređivač na planeti.
Uklonite brojeve stavki i vremenske oznake iz SRT datoteke da biste dobili samo dijalog kao običan tekst - savršeno za transkripte.
Izdvojite dijalog u čistom tekstu iz WebVTT titla - čisti transkript, bez vremenskih oznaka, bez metapodataka.