Subformer
Безплатно · Без регистрация · Работи в браузъра ви

Безплатен онлайн редактор на субтитри за VTT & SRT

Редактирайте WebVTT и SubRip субтитрови файлове директно в браузъра си. Поправяйте времето на показване върху визуална времева линия, сливайте или разделяйте cue елементи, конвертирайте между формати и изтеглете резултата - нищо не се качва.

Започнете да редактирате субтитри

Качете .vtt или .srt файл, поставете съдържание или започнете отначало. Цялото редактиране се извършва в браузъра ви - нищо не се качва.

Как да редактирам субтитри онлайн

  1. 01

    Качете файл или поставете текст

    Плъзнете .vtt или .srt файл, поставете текст на субтитри или започнете от празен документ.

  2. 02

    Редактиране на текст и тайминг

    Редактирайте всяка реплика на място. Поправете тайминга чрез въвеждане или чрез плъзгане на ръбовете във времевата линия.

  3. 03

    Изтеглете като VTT или SRT

    Експортирайте обратно в оригиналния формат или конвертирайте между VTT и SRT - всичко локално.

Всичко необходимо за редактиране на субтитри

Визуална времева линия с мащабиране

Вижте всеки cue на хоризонтален трек. Кликнете, за да прескочите; плъзнете краищата, за да пренастроите времето; Ctrl/⌘ + превъртане за мащабиране при работа с точност до кадър.

Отмяна, възстановяване, автозапазване

Всяка промяна е обратима (⌘Z / ⌘⇧Z). Текущата сесия се запазва автоматично в браузъра, така че можете да затворите таба и да се върнете по-късно.

Поверителност по дизайн

Парсирането, редактирането и експортирането се извършват във вашия браузър. Файловете никога не напускат устройството ви - няма качвания, няма проследяване, няма акаунт.

VTT ↔ SRT конвертор

Качете WebVTT файл и изтеглете SubRip - или обратно. Редакторът автоматично се справя с разликите във форматите.

Сливане и разделяне на cue-ове

Обединете две реплики в една или добавете нова реплика между две съществуващи. Таймингът се наглася автоматично от съседните реплики.

Предупреждения за припокриване

Реплики, които започват преди предишната да е приключила, се маркират на времевата линия, за да можете да поправите проблемите с тайминга преди експортиране.

WebVTT срещу SubRip (SRT): кой формат трябва да използвате?

И двата формата описват едно и също нещо - текст с времеви маркери - но се различават в дребни детайли.

WebVTT (.vtt)

Съвместимо с HTML5 <track> елементи. Поддържа класове за стилизиране, позициониране и заглавки с метаданни. Времевите марки използват точка преди милисекундите (например 00:00:01.500). Правилният избор за уеб видеоплеъри и модерни браузъри.

SubRip (.srt)

Най-старият и най-широко поддържаният формат - работи във VLC, YouTube, Premiere, DaVinci Resolve и повечето настолни видео редактори. Прост текст, запетая вместо точка за милисекунди (напр. 00:00:01,500). Изберете SRT за максимална съвместимост.

Кой използва този редактор на субтитри?

  • Създатели на съдържаниеКоригирайте AI-генерираните надписи преди публикуване в YouTube, TikTok или Instagram.
  • Преподаватели и студентиНастройте надписите на лекции, за да подобрите достъпността или да коригирате неправилно разпознати термини.
  • ПреводачиОтворете SRT на изходния език, превеждайте cue по cue и експортирайте в същия формат.
  • Екипи за достъпностПоправете отклоненията в тайминга и формулировките в надписите, за да отговарят на насоките WCAG.

Често задавани въпроси