Subformer
Субтитри

Перекладені субтитри, вбудовані безпосередньо у відео.

Створюйте точні перекладені субтитри та назавжди вбудовуйте їх у ваше відео. Налаштовуйте шрифти, кольори, позиціювання і навіть виділення слів у стилі караоке — все це з одного робочого процесу.

Попередній перегляд стилю

Повний творчий контроль над кожним субтитром

Типографіка

17 шрифтів, змінний розмір

Вибирайте з Roboto, Inter, Montserrat, Playfair Display та інших. Налаштуйте розмір від 24px до 120px.

Колір і ефекти

Текст, фон, тінь

Налаштуйте колір тексту, непрозорість фону, тіньові ефекти та колір підсвічування по слову незалежно один від одного.

Попередньо встановлені стилі

За замовчуваннямЖирний контурВиділення рамкоюМінімальний

Чому творцям це подобається

Субтитри, що відповідають вашому бренду, генеруються разом із дубляжем і безпосередньо вбудовуються у фінальний відеофайл.

Підсвічування слів у караоке
Кожне слово підсвічується під час його промовляння — використовується інформація про примусове вирівнювання часу з процесу дубляжу для точної синхронізації по словах.
Готові стилі одним кліком
Почніть із пресета, наприклад Bold Outline або Box Highlight, а потім точно налаштуйте кольори, шрифти та непрозорість, щоб відповідати вашій візуальній ідентичності.
Постійно вбудовано
Вбудовані субтитри залишаються видимими на будь-якій платформі, будь-якому пристрої та будь-якому плеєрі — немає потреби в файлах-супутниках або налаштуваннях програвача.

Як це працює

Запікання субтитрів вбудоване в робочий процес дублювання. Увімкніть його перед обробкою, і субтитри будуть автоматично вбудовані.

1
Увімкніть «Запікати субтитри» в налаштуваннях проєкту
Увімкніть опцію субтитрів під час створення нового проекту дублювання. Виберіть пресет або налаштуйте кожну деталь — від шрифтів до кольорів.
2
Переглядайте свій стиль у реальному часі
Перегляньте в реальному часі, як виглядатимуть ваші субтитри, коли ви налаштовуєте шрифт, розмір, колір, фон, тінь та виділення.
3
Завантажити відео з вбудованими субтитрами
Після завершення дубляжу в кінцевому відео вже постійно вбудовані перекладені субтитри. Воно готове до поширення скрізь.

Поширені питання

Поширені запитання щодо генерації та вбудовування субтитрів.

Зробіть кожне слово видимим

Додайте професійні перекладені субтитри до ваших задубльованих відео з повним контролем стилю та точністю таймінгу на рівні слів.

Створити задубльоване відео з субтитрами