Subformer
Ondertitels

Vertaald ondertitels, ingebrand in de video.

Genereer nauwkeurige vertaalde ondertitels en voeg ze permanent aan uw video toe. Pas lettertypen, kleuren, positionering en zelfs karaoke-stijl woordmarkering aan - allemaal vanuit één workflow.

Stijlvoorbeeld

Volledige creatieve controle over elke ondertitel

Typografie

17 lettertypen, aanpasbare grootte

Kies uit Roboto, Inter, Montserrat, Playfair Display en meer. Pas de grootte aan van 24px tot 120px.

Kleur en effecten

Tekst, achtergrond, schaduw

Pas tekstkleur, achtergrondopaciteit, schaduweffecten en de kleur van woord-voor-woord markering onafhankelijk aan.

Voorinstellingen

StandaardVette omlijningKaderaccentMinimaal

Waarom makers ervan houden

Ondertitels die bij uw merk passen, gegenereerd naast de nasynchronisatie en rechtstreeks in het uiteindelijke videobestand ingebed.

Karaoke-woordmarkering
Elk woord licht op terwijl het wordt uitgesproken, met timinggegevens uit forced alignment van het dubbingsproces voor nauwkeurige woord-voor-woord synchronisatie.
Voorinstellingen met één klik
Begin met een voorinstelling zoals Bold Outline of Box Highlight, verfijn daarna kleuren, lettertypen en opaciteit om bij je visuele identiteit te passen.
Permanent ingesloten
Ingebakken ondertitels blijven zichtbaar op elk platform, elk apparaat en elke speler - geen sidecar-bestanden of weergave-instellingen vereist.

Hoe het werkt

Het inbranden van ondertitels is ingebouwd in de nasynchronisatieworkflow. Schakel het in vóór verwerking en de ondertitels worden automatisch ingebed.

1
Schakel "Ondertitels branden" in bij de projectinstellingen
Schakel de ondertiteloptie in bij het aanmaken van een nieuw nasynchronisatieproject. Kies een voorinstelling of pas elk detail aan, van lettertypen tot kleuren.
2
Bekijk je stijl in realtime
Bekijk een livevoorbeeld van hoe je ondertitels eruitzien terwijl je lettertype, grootte, kleur, achtergrond, schaduw en markering aanpast.
3
Download de video met ingebakken ondertitels
Zodra de dub voltooid is, bevat de uiteindelijke video al permanent ingesloten vertaalde ondertitels. Klaar om overal te delen.

Veelgestelde vragen

Veelgestelde vragen over het genereren en inbakken van ondertitels.

Maak elk woord zichtbaar

Voeg professionele vertaalde ondertitels toe aan je nagesynchroniseerde video's met volledige stijlcontrole en woordnauwkeurige timing.

Maak een nagesynchroniseerde video met ondertitels