Subformer
Субтитри

Преведени титлови, вградени директно во видеото.

Генерирајте точни преведени титлови и трајно вградете ги во вашето видео. Прилагодете фонтови, бои, позиционирање, и дури истакнување на зборови во караоке-стил - сето тоа од еден работен тек.

Преглед на стилот

Целосна креативна контрола над секој титл

Типографија

17 фонтови, прилагодлива големина

Изберете од Roboto, Inter, Montserrat, Playfair Display и други. Прилагодете големина од 24px до 120px.

Боја и ефекти

Текст, позадина, сенка

Персонализирајте ја бојата на текстот, нивото на проѕирност на позадината, ефектите на сенката и бојата за истакнување збор по збор поединечно.

Претходно зададени стилови

СтандардноДебела контураИстакнато полеМинимално

Зошто креаторите го сакаат

Титлови кои одговараат на вашиот бренд, генерирани заедно со дубот и директно вградени во финалниот видеофайл.

Истакнување на зборови за караоке
Секоја реч се осветлува додека се изговара, користејќи принудно-подредени временски податоци од процесот на дублаж за точна синхронизација по збор.
Претходно поставени стилови со еден клик
Започнете со претходно зададен пресет како Bold Outline или Box Highlight, а потоа прецизно прилагодете бои, фонтови и непрозирност за да го усогласите со вашиот визуелен идентитет.
Трајно вградено
Вградени титлови остануваат видливи на секоја платформа, на секој уред и во секој плеер - без потреба од помошни датотеки или поставки на прегледувачот.

Како работи

Вградувањето на титлови е вклучено во работниот тек на дублирање. Овозможете го пред обработката и титловите ќе бидат автоматски вградени.

1
Овозможете "Вгради титлови" во поставките на проектот
Вклучете ја опцијата за титлови при создавање нов проект за дублирање. Изберете претходно дефинирана поставка или прилагодете секој детал од фонтови до бои.
2
Прегледајте го вашиот стил во реално време
Погледнете преглед во живо како ќе изгледаат вашите титлови додека ги прилагодувате фонтот, големината, бојата, позадината, сенката и поставките за истакнување.
3
Преземи го видеото со вградени титлови
Откако дублирањето ќе заврши, конечниот видео веќе има преведени титлови трајно вградени. Подготвено за споделување насекаде.

Често поставувани прашања

Чести прашања за генерирање и вградување титлови.

Направете ја секоја реч видлива

Додадете професионално преведени титлови на вашите дублирани видеа со целосна контрола на стилот и прецизност на временската точност на ниво на збор.

Креирајте дублирано видео со титлови