Subformer
Sous-titres

Sous-titres traduits, incrustés directement dans la vidéo.

Générez des sous-titres traduits précis et intégrez-les en permanence dans votre vidéo. Personnalisez les polices, les couleurs, le positionnement, et même le surlignage des mots de type karaoké - le tout depuis un seul flux de travail.

Aperçu du style

Contrôle créatif total sur chaque sous-titre

Typographie

17 polices, taille ajustable

Choisissez parmi Roboto, Inter, Montserrat, Playfair Display, et d'autres. Ajustez la taille de 24px à 120px.

Couleur et effets

Texte, arrière-plan, ombre

Personnalisez la couleur du texte, l'opacité de l'arrière-plan, les effets d'ombre et la couleur de surbrillance mot par mot de manière indépendante.

Styles prédéfinis

Par défautContour grasSurbrillance en encadréMinimal

Pourquoi les créateurs l'adorent

Des sous-titres conformes à votre marque, générés en même temps que le doublage et intégrés directement dans le fichier vidéo final.

Surlignage des mots en karaoké
Chaque mot s'illumine lorsqu'il est prononcé, grâce aux données de synchronisation temporelle obtenues par alignement forcé issues du processus de doublage pour une synchronisation précise mot à mot.
Styles prédéfinis en un clic
Commencez avec un préréglage comme Bold Outline ou Box Highlight, puis ajustez finement les couleurs, polices et opacité pour correspondre à votre identité visuelle.
Intégrés de façon permanente
Les sous-titres incrustés restent visibles sur toutes les plateformes, tous les appareils et tous les lecteurs - sans fichiers sidecar ni réglages du lecteur requis.

Comment cela fonctionne

Le gravage des sous-titres est intégré au flux de doublage. Activez-le avant le traitement et les sous-titres sont automatiquement intégrés.

1
Activez "Graver les sous-titres" dans les paramètres du projet
Activez l'option des sous-titres lors de la création d'un nouveau projet de doublage. Choisissez un préréglage ou personnalisez chaque détail, des polices aux couleurs.
2
Aperçu en temps réel de votre style
Visualisez un aperçu en direct de l'apparence de vos sous-titres pendant que vous ajustez la police, la taille, la couleur, l'arrière-plan, l'ombre et les paramètres de surbrillance.
3
Télécharger la vidéo avec sous-titres incrustés
Une fois le doublage terminé, la vidéo finale a déjà des sous-titres traduits intégrés en permanence. Prête à être partagée partout.

Foire aux questions

Questions fréquentes sur la génération et l'incrustation de sous-titres.

Rendre chaque mot visible

Ajoutez des sous-titres traduits professionnels à vos vidéos doublées avec contrôle total du style et une précision de synchronisation au mot.

Créer une vidéo doublée avec sous-titres